Cette recette est tiré du livre de la cuisine du Maghreb et Andalus à l’ère des Almohades, par"
un auteur inconnu." Il est communément appelé en anglais aujourd'hui comme: "The anonyme andalou
Livre de recettes." La majeure partie de la traduction anglaise est de Charles Perry, un érudit, historien de l’alimentation,
et auteur d’une colonne de nourriture pour le Los Angeles Times. Titre original du livre était :
Kitab al tabij fi-l-Maghrib wa-l-Andalus fi ' asr al-Muwahhidin, li-mu'allif Mayhoul
Ou Kitab al tabikh fi-l-Maghrib wa-l-Andalus fi ' asr al-Muwahhidin, majhul li-mu'allif.
L’Andalousie, ou Al-Andalus, fut le nom arabe donné aux parties de l’ibérique
Péninsule et Septimanie régi par les arabes et les musulmans d’Afrique du Nord