Étape 2: Considérations de Gesticulation
Si vous apprenez seulement deux mots indigènes, je suggérerais qu’ils soit « Hello » (ou quelque autre salutation) et « Thank you ». Vous les utiliserez souvent et assez soucieux de leur dire vous empêchera de regarder comme un crétin.
Même si vous avez votre traducteur peu tiré vers le haut sur votre téléphone, il est toujours possible de mettre votre pied dans la bouche sans même l’ouvrir.
De nombreuses cultures ont des gestes de la main qui signifient des choses désobligeantes ou agressifset vous voulez s’assurer que vous ne sont pas involontairement lançant des insultes gauche et droite juste à l’aide de gestes occidentaux occasionnels. Ce site dispose d’une liste de bon démarreur FYI, bien qu’il existe beaucoup plus là-bas. Essayez googler "(your destination) insulte gestes" pour voir si il n’y a rien évident vous devriez éviter. Signaux de la main qui sont inoffensifs en Amérique--comme « Je suis O.K. » --ne sont pas cool à faire dans d’autres endroits.
Pointage avec votre index est une bonne idée pour éviter. Celui-ci peut être difficile à réprimer, surtout si vous êtes dans un endroit avec des sites étonnants et envie de crier « OMG Regardez que la pyramide!! » Beaucoup de cultures trouve pointant pour être grossier, ou trop agressif si vous êtes lorgnant vers une autre personne. Essayez de diriger du quelqu'un regard avec une main ouverte palmed au lieu de cela, car qui est considéré comme plus détendu.
Plongeant dans le langage verbal pour un moment, c’est le bon moment pour mettre en place un très bon point glané dans la section commentaires. Si une personne que vous rencontrez lors de vos voyages ne parle pas anglais, répétant le membre de PHRASE plus fort ne sera pas aider ! VOIR COMMENT ENNUYEUX QUE C’EST ? ET JE SUIS SEULEMENT EN TAPANT. Vous pourriez essayer de ralentir votre discours pour faire vos mots plus clairs, bien prendre soin de ne pas pour attacher un ton condescendant comme vous parlez à un enfant. Qui pourrait obtenir irritant aussi. Conserver une langue normale volume et tonalité courtoise. Mettre l’accent sur les mots clés la personne peut reconnaître ou tenter de trouver un signe ou un objet, que vous pouvez référencer. Faites votre part. Regardez votre dictionnaire de traduction ou de l’internet pour l’aide pour trouver le mot autochtone.