Étape 5: El rio vuelve a su cauce - fleuve retourne à la normale
Habia perdido los nervios, pero al final volvieron. ASI que habia que rematar la jugada. Un dibujito en el asiento.
Gracias a internet, encontre un dibujo infantil, lo imprimi, y lo calque un la madera, con la vieja tactica del lapicero.
La luna, las nubes y las estrellas, ademas de los colores, salen de la mente cansada y un poco perturbada del que les escribe esto.
La pintura es acuarela, pintado un mano, y con pocos o ningun conocimiento de pintura. Si quereis leer con algun detalle mas, y un poco menos humoristicamente, el proceso, lo podeis ver fr mi blog, donde podeis ver otra alguna las idée de loca mias. Si teneis paciencia, tambien las veris aqui.
Espero que os haya gustado, y Québec aucun os haya parecido mal la redaccion. Es un trabajo sencillo Québec aucun tiene ninguna dificultad para su realizacion, asi que il preferido simplice ONU toque de humos. Las incongruencias, pueden ser culpa del traductor, o pas.
Un saludo.
J’avais perdu mon sang-froid, mais retourne par la suite. J’ai donc dû terminer le jeu. Un dessin sur le siège.
Grâce à Internet, j’ai trouvé le dessin de l’enfant, imprimé il et le bois de calque, avec les vieilles tactiques du crayon.
La lune, les nuages et les étoiles, sans compter que les couleurs, laissant l’esprit fatigué et un peu perturbé qu’il a écrit cela.
Peinture à l’aquarelle, main peinte et avec peu ou aucune connaissance de la peinture. Si vous voulez lire en détail et un peu moins avec humour, le processus, vous pouvez le voir dans mon blog, où vous pouvez voir une autre idée folle de la mine. Si vous avez la patience, vous pourrez voir ici aussi.
J’espère que ça vous a plu, et vous l’avez fait semblé mal libellé. C’est un travail simple qui n’a aucune difficulté à sa réalisation, donc je préfère donner une touche drôle. Les incohérences peuvent être la faute du traducteur, ou non.
Un message d’accueil.