Étape 6: Epilogue
Eh bien, la vérité était je n’étais pas attraper quoi que ce soit cette fois-ci!!!!Mais je dois dire pour la défense du piège comme suit :
1) je n’avais pas de patience. ZERO patience. Je ne suis pas un sportif, je l’ai dit.
2) je n’ai vu aucun poisson (live) dans les environs.
En général, toutes les 10 ou 15 minutes un enlever le collecteur hors de l’eau, et il y a 4 à 8 petits poissons à l’intérieur. De cette façon, un après-midi de plage vous obtenez, presque sans travail, plusieurs dizaines de poissons à frire.
UN cas exceptionnel est venu il y a 20 ans : J’ai mis le piège dans la rivière Gualeguay (Entre Rios, Argentina), je l’ai laissé un bon moment, peut-être une demi-heure, et c’était totalement hors rempli de petits silures. Quand je dis complet, je veux dire plein. Il y n'avait pas lieu pour plus qu’un seul poisson. J’ai dû démonter le piège pour retirer les poissons à l’intérieur. Je suppose que ce serait presque 2 kg. Quand j’ai compté ils, étaient 269 ! Encore une fois, c’était un cas exceptionnel, il a été jamais répété. Vous serez peut-être le prochain...
(Bueno, el hecho es au Québec non PESQUÉ NADA!!! Pero debo decir algo en defensa de la trampa :
1. aucun tuve paciencia. CERO paciencia. Aucun soja un deportista, ya lo dije.
2. aucun vi ningún pez - vivo-fr la vecindad.
Típicamente, cada 10 ó 15 minutos uno casa la trampa del agua, y dentro hay 4 a 8 pececitos. De esta manera, en una tarde de playa se obtienen casi sin trabajo varias docenas de pececitos para freír.
UN CASO EXCEPCIONAL ocurrió hace unos 20 años. Puse la trampa en el río Gualeguay, (Entre Ríos, Argentine), la dejé un buen rato, quizás hora de médias, y al sacarla estaba totalmente llena de bagrecitos. Cuando digo llena, quiero decir LLENA. Aucun había lugar para un solo pececito más. Tuve que desarmar la trampa para sacar los peces de adentro. Calculo que había casi 2 kg. Cuando los conté, ¡eran 269 ! De nuevo lo digo, fue solo un caso excepcional, nunca se repitió. Tal vez Ud. mer el próximo...).