Étape 2 :
Après en prenant soin de terminer les deux premières étapes complètement, vous devriez essayer en utilisant anime sous-titrée en japonais et en anglais. Ceci peut aider à augmenter à peu près tous les aspects de votre japonais. Vous pouvez trouver des sous-titres japonais sur le site kitsunekko.net. Vous pouvez télécharger pratiquement n’importe quel anime hors de l’internet, donc qui ne devrait pas être difficile. Je vous suggérons d’utiliser le Death Note, Clannad ou Lucky Star. Ils ont beaucoup de dialogue et je sais que les sous-titres fonctionnent pour ces derniers. Découvre ces animes à l’aide de KMPlayer. Ce joueur peut changer les sous-titres à afficher sur le dessus de l’écran. Vous pouvez afficher deux sous-titres anglais et japonais si les sous-titres anglais sont durs subbed dans la vidéo et les sous-titres japonais sont sur le dessus. Si les sous-titres ne sont pas dur subbed vous pouvez le faire vous-même à l’aide de Any Video Converter. Assurez-vous que les paramètres de conversion sont taille du cadre : Original, piste Audio : japonais et les sous-titres : japonais. Une fois que vous avez eux dur subbed et affichent les sous-titres japonais sur le dessus, qu'il devrait ressembler à l’image sur le dessus.
Veillez à ne pas se coincer sur le travail de l’argot avec ce que vous connaissez et développez progressivement a partir de là. La plupart des sous-titres japonais peut considérer comme un document texte, donc vous pouvez copier des phrases ou des mots de là. Vous pouvez consulter les transcriptions japonaises pour certains anime sur http://yagokoroshi.wordpress.com/. Cette affichage dans Firefox en utilisant le module Rikaichan serait le moyen le plus efficace, je pense. Pour la grammaire que vous ne savez pas utiliser http://ejje.weblio.jp/.