Étape 17 : découper des triangles
Traductions :
AF: Knip die driehoeke soos getoon
sq: Pritini larg trekendeshat sic tregohet
AZ: Gosterildiyi kimi ucbucaq uz coupe
UE : Ebaki urrun triangelu/c ikus daitekeen bezala
ca: els Tallar triangles com es mostra
HR: couper daleko trokuta kao sto je prikazano
CZ: Odriznout trojuhelniku, jak je znazorneno
da : Skaer vaek trekanterne som vist
nl: Knip de driehoeken zoals afgebeeld
et: Loika ara kolmnurgad, nagu naidatud
fil : Tabasin ang mga triangles tulad ng ipinapakita
fi : Leikkaa POI kolmioita osoittamalla
fr: Decoupez des triangles comme indique
GL : Cortar os triangulos como se mostra
de : Schneiden Sie die Dreiecke wie gezeigt
HT: Koupe lwen triyang yo menm jan yo montre
HU : Vagja el un haromszogek az abran lathato modon
est : Skera burt thrihyrninga eins og synt
ID : Potong segitiga seperti yang ditunjukkan
GA : Gearr amach na triantain mar un thaispeantar
elle : Tagliare i triangoli come mostrato
la : Abscidimus triangula ut ostensum
LV: Janogriez trijsturus, ka paradits
lt : Nukapoti trikampiai, parodyta kaip
ms: Potong dari segi tiga seperti yang ditunjukkan
MT : Aqta ' l boghod l-triangoli kif muri
ne : Skjaer bort trekanter som vist
po: Wyciac trojkaty, jak pokazano
PT: Cortar os triangulos como mostrado
RO : Taiati triunghiuri asa cum arata se
SK: Odrezat trojuholnikov, ako je znazornene
SL: Odrezati trikotnikov, prikazano je kot
es: Cortar los triangulos como se muestra
SW: Kata Mister pembemraba kama inavyoonekana
SV : visas de som trianglar bort Skar
TR: Gosterildigi gibi ucgen kesip
VI: Cat bo cac hinh tam giac nhu duoc hien thi
cy: Torrwch je ffwrdd y trionglau fel y dangosir