Étape 16 : coudre le long des triangles
Coudre le long de la ligne que vous avez dessiné dans la dernière étape, gardant le revêtement de la route
Traductions :
AF: Verwyder die karton mure fr onderkant Sew langs die lyn wat jy gebruik het dans die Laatste stap, die behoud van die voering van die pad
sq: Hiq muret kartoni dhe ne fonds Qep pergjate vijes qe ju terhoqi ne hapin e fundit, duc e mbajtur rreshtim nga rruga
AZ: Karton divarlari ve alt Sil Yol astarli heyata saxlanilmasi, fils addim cekdi xett Cour tikmek
UE : Kendu kartoizko hormak eta behean Josi batera ligne Drew azken urratsa, Hornigaia mantentzeko bidea
ca: Traieu les parets de abdou j’ai el fons Cosa al llarg Escalin linia qu’a dibuixat en el pas antérieur, mantenint el revestiment del cami
HR: Uklonite kartonske zidove je dno Sivati uz liniju vas je privuklo u posljednjem koraku, zabit obloge imajuci
CZ: Vyjmete lepenkove steny un cesty dno Sew podel linie nakresleny v poslednim étape par étape se zachovanim oblozeni z
da : supprimer bund Sy langs den linje, du tegnede du vaegge og de pap i det sidste trin, holde foring af vejen
nl: supprimer de kartonnen wanden fr bodem Naai langs de lijn die u hebt getekend dans de laatste stap, het bijhouden van de voering uit de weg
et: Eemaldage papist seinad ja pohi Omble Dominique joont, mida juhtis viimases etapis, hoides vooder valja viis
fil : Alice ang mga karton na pader à ibaba Tumahi sa kahabaan ng linya iginuhit mo sa huling hakbang, nang pinapanatili ang doublure ng Perreault
fi : AR pahvi seinat ja pohja Ommella pitkin linjaa piirtamasi viimeisessa vaiheessa, pitaen vuori POI tielta
fr: Retirez les murs en carton et le friand Coudre le long de la ligne tracee dans la derniere etape, rendaient le ans revestimiento Delcourt
GL : Eliminar comme paredes e aucun fondo de papel Coser ao longo da lina que desenou o ultimo paso, mantendo para de forro o pour un camino
de : Entfernen Sie die Karton-Wande und Boden Nahen Sie entlang der Linie, die Sie im letzten Schritt machte, halten das Futter aus dem Weg
HT: retraite mi yo katon ak anba Koud sou ou liy trase un denye de nan nan etap, pawa kenbe une la de wout soti nan
HU : Vegye ki un karton falak es az aussi Varrni vonal menten rajzolt az utolso lepes, mikozben un utbol de az beles
est : Taktu pappa végé grain og botn Sauma eftir linunni sem jeu sleppti sithasta skref, fothur de halda votre vignaud
ID : Lepaskan dinding kardus dan bawah Jahit sepanjang garis Anda Ménarik dalam langkah terakhir, menjaga lapisan keluar dari jalan
GA : Bain na ballai cairtchlair agus bun Sew feadh na ligne tharraing tu sa Buckman dheireanach, un choinneail ar un lineail amach ar un mbealach
elle : Rimuovere le pareti di cartone e sul fondo Cucire lungo la linea disegnata nell'ultimo passaggio, mezzo de di mantenendo il rivestimento
la : Aufero muros en carton et accepi Nere fundum par sement gradum lineae Centuries viam oblinit
LV: Nonemiet kartona sienas un apaksa Sut ne gar liniju jus versa pedejo soli, saglabajot Omar aucun celu
lt : Pasalinti kartono sienas ir dugna Siuti Pasquino linija, jus atkreipe paskutinio zingsnio, islaikyti pamusalas est kelio
ms: Buang dinding kadbod dan bawah Sew bersama barisan anda Ménarik dalam langkah terakhir, menjaga lapisan daripada cara
MT : Nehhi l-hitan tal-kobenan u l-qiegh coudre tul il-linja inti gibdet fil-pass l-ahhar, iz-zamma l-inforra moulin-mod
ne : Fjern papp vegger og bunn Sy langs linjen du tegnet j’ai det siste trinnet, holde slimhinnen ut av veien
po: Wyjmij tekturowe sciany je dno Szyc wzdluz linii narysowanej w ostatnim etapie, utrzymujac podszewke z drogi
PT: Remover comme paredes e aucun fundo de papelao Coser ao longo da linha que desenhou pas ultimo passo, mantendo para de forro o pour un caminho
RO : Scoateti peretii de carton TR-de-fonds Coaseti de-a lungul liniei de te-a atras dans ultima etapa, pastrand captuseala din tambour
SK: Vyberte lepenkove steny un cesty dno Sew pozdlz linie nakresleny v poslednom étape par étape sa zachovanim oblozenie z
SL: Odstranite kartonske stene en dno Sew skupaj potegnil otro ste v zadnjem koraku, vodenje oblogo iz poti
es: prendre sa retraite de las paredes de carton y el fondo Cosa a lo largo de la linea que dibujaste en el paso anterior, manteniendo el revestimiento del camino
SW: Kuondoa kuta kadibodi na chini Shona pamoja mstari wewe akauchomoa katika hatua ya mwisho, nje bitana kuweka ya Aboubakari
SV : bort Ta papp vaggar och botten Sy langs linjen du ritade j’ai det sista steget, halla fodret votre vagen
TR: Karton duvarlar ve alt brusques Yol astar disinda tutarak, fils adimda cizdigi hat Cour dikin
VI: Huy bo cac buc tuong va LRMP duoi cac tong mai doc ban duong theo da ve o buoc cuoi cung, giu beaucoup ra khoi con duong
cy: Tynnwch y waliau cardbord la gwaelod Sew ar hyd y llinell ichi dynnu yn y cam olaf, cadw'r leinin allan abîmé ffordd